jueves, 26 de agosto de 2010

¿Cuál es la diferencia entre la mermelada y la confitura?

Ninguna.
Hay una historia muy bonita que atribuye el origen de la palabra mermelada al término "Mary's malade" (la enfermedad de Mary) en donde Mary es María Estuardo, reina de los escoceses, tal y como se la conoce en Inglaterra. Y dice tal historia que la reina se curaba sus dolencias estomacales tomando mermelada de naranjas que era lo único que, no sabemos si por el ácido o porqué, le proporcionaba un poco de alivio.
La primera conserva de fruta que se conoce es la de membrillo que se conservaba en miel en tiempos de griegos y romanos, con el nombre de melimellum. No tengo muy claro si al membrillo le llamaban "manzana de miel" o si era la conserva la poseedora del nombre.
Macaron de almendra con confitura de albaricoque o era mermelada?
Es probable sin embargo, que el origen venga de Portugal afamados productores de dulce de membrillo, en portugués marmelo (ahá) y en efecto exportadores del producto en milcuatrocientosymucho, tiempos de Mary Queen of Scots. Sin embargo eran sevillanas las naranjas por su especial amargor, y no otras, las que originalmente - y no sé si aún hoy en día - se usaban para hacer la única mermelada inglesa que tal nombre recibe, porque como todo el mundo sabe, las demás frutas no tienen status de mermelada sino de jam - jalea (jelly, gelatina, jalea - todos tienen el mismo origen). Jam, sin embargo, es probablemente un vulgarismo que hace referencia a la fruta machacada, lo que me lleva a preguntarme si jaleo, jam en inglés viene etimológicamente del mismo sitio que jalea, jam en inglés. 
La confitura, la palabra digo, es de origen francés de raíz latina (cum y facere) que hace referencia a una vianda cocinada en su jugo - igual que el confit de pato o cualquier otra cosa.
Pues ahí está. Yo oí hace ya muchos años una teoría que decía que la mermelada es la más líquida, la confitura más espesa y por último la jalea que la más solida y todo ello en función de la cantidad de pectina que tuviera la preparación, pero me parece que se lo inventaron.

6 comentarios:

LN dijo...

aaah!!! la jalea, la tercera en discordia.
pues al final compré mermelada pero he descubierto que lo que no me gusta son los trocitos que algunas tienen.
cusin, me he acordado de tí hoy, he visto el centro de hostelería y no se qué por aquí. Al final qué vas a hacer con los del curso fashion de hostelería aquel?

LN dijo...

y el macaron ese, lo has hecho tú? qué monísimo, imagino que riquísimo también.

LN dijo...

por cierto, a ver si me llevo a Pati de shopping de la new collection. a ver si soy capaz de coincidir con su agenda. cuándo empieza el cole?

Titina dijo...

No sé qué le pasa a la internete que no puedo ver las fotos..
A mí me gusta la mermelada muy muy ligerita y sin trozos.

Por cierto, Petri, prima en catalino se dice cusina. ¿Qué te parece?

Luc dijo...

no, pues es fundamental la foto. Tengo una serie nueva de macarons que es como para morir. tira el ordenador y compra uno nuevo o lo que sea pero hay que ver el macaron que POR SUPUESTO he hecho yo en casa. en este blog todo menos los dibujos de quino y las fotos de oprah se hace en casa, la duda ofende!

LN dijo...

a ver por partes, que lo que me queda de familia se me está revolucionando
cusina, ya no me acuerdo cómo dije que diría cusin en catalino, cusinetta? bueno, que lo de cusina suena como a cushion
cusin, esta duda está permitida porque los ignorantes en esta materia no sabemos ... o es que aún no te has dado cuen!!!

Archivo del blog